Shoot, if we did half that stuff they say we did in those papers we'd be millionaires by now, wouldn't we?
Se avessimo fatto la metà di quello che dicono, a quest'ora saremmo miliardari.
Wouldn't we have to worry about a citizen taking the law into his own hands?
Non dovremmo preoccuparci di un uomo che scavalca la legge?
What wouldn't we do not to lose what's ours?
Cosa non si farebbe per non perdere niente.
Wouldn't we have a better chance of stopping her if I helped?
Non avremmo piu' possibilita' di fermarla se la aiutassi?
But wouldn't we have come to that even without religion?
Ma non saremmo arrivati a questo anche senza religione?
And why wouldn't we stay at mine?
Perché non potremmo stare da me?
Then we'd be done, wouldn't we?
Allora avremmo risolto la cosa, no?
We'd do anything for our boys, wouldn't we?
Faremo di tutto per i nostri bambini.
Why wouldn't we have trace evidence of him on any of us?
In che modo qualcuno tra di noi non dovrebbe averne addosso delle tracce?
Wouldn't we all be so much better off if we could shine a light into the darkness?
Non staremmo tutti meglio, se potessimo illuminare l'oscurita'?
Then why wouldn't we know about other meta-humans here?
E allora perche' non conosciamo gli altri meta-umani di qui?
If we can do something to make her happy, why wouldn't we?
Avanti, Leonard, è tua madre. Se possiamo renderla felice, perché non dovremmo?
I mean, wouldn't we have heard some sort of an event.
Ne avremmo sentito parlare se ci fosse stato un evento.
Well, if we knew that, we'd know where to find it, wouldn't we?
Beh, se lo sapessimo, sapremmo dove trovarla, no?
Well, the problem is, you can't predict specific years from the stars, because they don't actually move, but if we could map the position of the planets in our solar system, wouldn't we be able to figure it out?
Ecco, il problema è che non si può risalire... ad anni specifici dalle stelle, perché quelle in realtà non si muovono, ma... se mappassimo la posizione dei pianeti del nostro sistema solare, non dovremmo... riuscire a fare i calcoli giusti?
If we knew that, we'd be laughing, wouldn't we?
Se lo sapessimo... ora ci staremmo facendo quattro risate, vero?
'Cause, if heaven is for real, we'd all lead different lives, wouldn't we?
Perche', se il paradiso e' reale, dovremmo condurre delle vite diverse, no?
Why wouldn't we get our money?
Non vuole che abbiamo i nostri soldi!
But if it was in the pot, wouldn't we all be sick?
Se fosse stato nella pentola, non staremmo tutti male?
Wouldn't we be doing her a favor by not telling her and sparing her all that worry?
E se le stessimo facendo un favore, non dicendoglielo, e risparmiarle la preoccupazione?
If someone was fracking in our neighborhood, wouldn't we know it?
Se qualcuno stesse estraendo gas nel nostro quartiere, non ce ne saremmo accorti?
Wouldn't we be better off at your office?
Non sarebbe meglio il tuo ufficio?
Wouldn't we both rather keep this quiet?
Non sarebbe meglio mettere tutto a tacere?
We would love to join you and your wife for dinner, wouldn't we?
No, no, no. Ci piacerebbe venire a cena. Vero...?
If it were easy to prove that Ali's a murderer, wouldn't we have done that already?
Se fosse facile dimostrare che Ali e' un'assassina, non lo avremmo gia' fatto?
With incubation times far exceeding travel times, wouldn't we have to track passengers on arrival, too?
Con tempi di incubazione che superano di gran lunga i tempi del viaggio non dovremmo tenere traccia dei passeggeri anche all'arrivo?
Not a bit, we'd be delighted, wouldn't we, Papa?
Sciocchezze, ne saremmo lieti, non e' cosi', papa'?
We'd rather go without bread than Mozart, wouldn't we?
Per noi e' meglio stare senza pane che senza Mozart. Vero?
But we'd need the navy for that, wouldn't we?
Ma non avremmo bisogno della Marina per quello, no?
Well, if the governor had taken my bloody phone call, we'd know for sure, wouldn't we?
Se il governatore avesse risposto alla mia dannata telefonata, adesso lo sapremmo, no?
If there were stars up there, we'd be able to see them, wouldn't we?
Se lassu' ci fossero delle stelle, saremmo in grado di vederle, non credi?
Why the fuck wouldn't we ask questions?
Perche' cazzo non dovremmo fare domande?
Look, if you guys want to stay, we'd love to have you, wouldn't we?
Sentite, se volete rimanere, a noi farebbe molto piacere avervi qui, ci mancherebbe.
And we'd like to keep him here, wouldn't we?
E ci piacerebbe tenerlo con noi, no?
But then, we would think alike, wouldn't we?
Le nostre menti operano allo stesso modo, non e' vero?
So why wouldn't we celebrate and elevate these change makers and job creators rather than overlook them?
Quindi perché non celebrare e glorificare queste innovatrici e creatrici di lavoro invece che trattarle con sufficienza?
I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we?
Immagino vogliamo portare a zero gli errori nell'ambito sanitario, no?
Wouldn't we want to open doors for them instead?
Non vorremmo invece aprire delle porte per loro?
5.5269641876221s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?